Bibliographie critique d'Etienne Dolet
 


XVIème s.
 
- Joachim du Bellay : Deffense et illustration de la langue Françoyse – 1549
- Antoine du Verdier : Prosopographie -1573
 

XVIIème s.
 
- Guillaume Colletet : Michel Magnien Edition établie, introduite et annotée de la Vie d’Estienne Dolet de
                                  Guillaume Colletet XVII°). Genève 1992
 

XVIIIème s.
 
- Michel Maittaire : Annales typographiques – 1719-1741
- Née de la Rochelle : Vie d’Etienne Dolet, imprimeur à Lyon dans le seizième siècle. Paris 1779
 

XIXème s.
 
- Alphonse Taillandier : Le procès d’Etienne Dolet, imprimeur et libraire à Lyon -1543/1546 – Techener Paris
                                    1836
- Joseph Boulmier : Estienne Dolet, sa vie, ses oeuvres, son martyre. Paris 1857
- Richard Copley Christie : Etienne Dolet le martyr de la Renaissance, en anglais 1880, en français   traduction
                                    de Casimir Stryienski . Paris 1886
- E. Orentin Douen : Etienne Dolet, ses opinions religieuses   Société d'Histoire du Protestantisme Français.
                                    Paris 1881
- Emile Chautemps : Discours prononcé lors de l’inauguration de la statue d’Etienne Dolet – 19 mai 1889.
- Désiré Magloire Bourneville : Etienne Dolet, sa vie, son œuvre, son martyre, conférence tenue le 19 mai 1889
                                               à la mairie du Vème arrondissement, à l’occasion de l’inauguration de la statue
                                              d’Etienne Dolet sur la Place Maubert, 39 pages.
- Aimé Vingtrinier : Histoire de l'imprimerie à Lyon, de l'origine à nos jours. Lyon 1894
 

XXème s.
 
- Octave Galtier : Etienne Dolet, ses opinions religieuses. Paris Flammarion 1907
- Libre Pensée du Rhône : A la gloire d'Etienne Dolet.  Lyon 1913
- P.V. du Conseil municipal de la Ville de Lyon : séance du 4 novembre 1913 – débat sous la direction du maire
                           Edouard Herriot pour le vote d’une subvention de 10 000 F/or pour l’édification d’un
                           monument Etienne Dolet à Lyon.
- Henri Jacoubet : Les dix années d’amitié de Dolet et Boyssoné (Toulouse 1532 - Lyon 1542)
                             Paris Champion 1925 - extrait de la Revue du XVIème s. tome XIII, 1925)
- Henri Jacoubet : Variétés d’histoire littéraire… l’échec d’Etienne Dolet aux Jeux Floraux pp. 33-45
- Marc Chassaigne : Etienne Dolet, portraits et documents inédits. Paris 1930
- Lucien Febvre : Le problème de l’incroyance au XVIème s. notamment ch I–III : Visagier, Bourbon, Dolet et
                           ch. I-IV : Etienne Dolet, singe de Lucien. 1942
- Lucien Febvre : Un cas désespéré, Dolet propagateur de l’Evangile. BHR tome VI - 1944
- L. Verdun Saulnier : La mort du Dauphin François et son tombeau poétique, 1536 – BHR 1945/6 -  pp. 80-86
- Michel François : Le Cardinal François de Tournon. Paris 1951
- Daniel Rops : « L’Histoire de la Renaissance et de la Réforme IV- 1955    Arthème Fayard
- C.A. Mayer : The problem of Dolet’s Evangelical publications, BHR tome XVII, 1955, pp. 405-414
- Cary Edmond : Etienne Dolet, in Babel, Revue internationale de la traduction, vol. I, Berlin, septembre 1955,
                          pp. 17-20
- Jacqueline Marchand : Etienne Dolet (1509-1546) Cahiers Union rationaliste, nov 1960
- Cary Edmond : Les grands traducteurs français, Librairie de l’Université Georg. Publication de l’Ecole
                          d’Interprètes de Genève, 1963, 163 pages.
- Dawson John : Toulouse in the Renaissance – The Floral games, University and student life, Etienne Dolet -
                          1966
- Eugénie Droz : Chemins de l’hérésie – Genève, Droz 1970-76
- Henri Busson : Le rationalisme dans la littérature française de la Renaissance – 1533-1601 – Librairie VRIN,
                          réédition 1971
- Emile V. Telle : Etienne Dolet et Thomas More, Moreana -1972
- Emile V.Telle : édition avec introduction, commentaires et appendices  de l' « Erasmianus sive Ciceronianus »
                        d'Etienne Dolet (1535). Genève 1974
- Glyn P Norton : Translation Theory in Renaissance, France : Etienne Dolet and the rhetorical tradition, in
                           Humanism and Reform, tome X, 1974, pp. 1-13
- Henri Weber : La pensée d’Etienne Dolet et la pensée humaniste - 1974
- Claude Longeon : Documents d'archives sur Etienne Dolet. Saint Etienne 1977
- Claude Longeon : édition du « Second Enfer » d'Etienne Dolet (1544) avec introduction et notes. Genève 1978
- Claude Longeon : édition établie, introduite et commentée des « Préfaces Françaises » d'Etienne Dolet.
                               Genève 1979
- Marc Fumaroli : L’âge de l’éloquence, Genève 1980 pp. 110-115
- Claude Longeon : Bibliographie des Oeuvres de Dolet. Genève 1980
- Claude Longeon : Répertoire analytique et chronologique de la correspondance d'Etienne Dolet. Genève 1982
- Claude Longeon : Du nouveau sur les Comptes amoureux de Madame Jeanne Flore BHR vol LIV – 1982 –
                                pp. 605-613
- Nino Briamonte : « La manière de bien traduire d’une langue en aultre » di Etienne Dolet,in Annali della facoltà
                                di Lingue e Litterature stranieredi Ca’ Foscari, t. XXI,1982, pp. 15-27
- Gilbert Gardes : le Monument Public Français, l'exemple de Lyon- 1987
- François Berriot : Athéismes et athéistes au XVIème s. en France, Paris, CERF, 1984
- Glyn P Norton : The ideology and language of Translation in renaissance France – Genève - 1984
- Jean-Claude Margolin : Profil de l’Humanisme lyonnais vers 1537 - dans  Il Rinascimento a   Lione – actes du
                                       colloque de 1985 – édition de 1988 – pp. 641-679
- Actes du Colloque de Paris du 14 mars 1985   Centre V.L. Saulnier, ENSJF
- Longeon Claude : Bibliographie sommaire, p.10
- Michel Alain : Dolet et Cicéron, p. 13
- Chomarat Jacques : Dolet et Erasme, p. 21
- Magnien Michel : Scaliger et Dolet, p. 37
- Worth Valérie : Etienne Dolet, le choix des textes à traduire, p. 51
- Parguez Guy : l'imprimerie à Lyon, au temps de Dolet, p. 63
- Llyod Jones K : Dolet et la rhétorique: les orationes duae in Tholosam, p.79
- Norton Glyn P. Le dessein rhétorique de la Manière de bien traduire d'une langue à l'autre, p. 93
- Longeon Claude: Le Cato Christianus d'Etienne Dolet, p. 105
- Weber Henri: La pensée philosophique et religieuse d'Etienne Dolet, p. 113
- Telle Emile V. Conclusion, p. 123
- Michel Magnien dans les Mélanges à la Mémoire de Claude Longeon : Dolet, éditeur de Georges de Selve et 
     le rôle de Pierre Bunel : un évangélisme cicéronien ? Genève 1992
- Kenneth Lloyd Jones et Marc Van der Poel : Edition, traduction, Introduction et notes  des Discours contre
                                                                        Toulouse – Droz – Genève - 1992
- Keneth Llyod Jones et Marc Van der Poël : édition introduite, annotée et traduite en français des  « orationes
                                                                     duae in Tholosam » d'Etienne Dolet (1534). Genève 1992
- Olivier Séverac : Etienne Dolet martyr de la pensée – Société d’Agriculture, Belles Lettres, Sciences et Art
                            Orléans 6ème série – tome 2 – 1993 – pp. 171-194 
- Gabriel André Pérouse : Etienne Dolet, conteur en langue vulgaire  - Etudes sur Etienne Dolet  Genève – Droz
                                        1993, pp. 85-90
- Gérard Defaux : Marot et ses éditions lyonnaises – Etienne Dolet, Sébastien Gryphe, et François Juste –
                            Revue d’Histoire Littéraire de la France – Nov-Déc 1993 – pp. 819-849
- François Berriot : Procès de dissidents à la Renaissance, Paris, CERF- 1994
- François Berriot : Spiritualités, hétérodoxies et imaginaires, Public. Univ. Saint-Etienne -1994
- Neil Mc William : Monuments, Martyrdom, and the Politics of Religion in the French Third Republic – Art Bulletin
                            volume 57 n°2 , 1995 -  pp. 186-206
- Philippe Nivet : Polémiques orléanaises sous la Troisième République à propos de l’érection d’un monument à
                           Etienne Dolet. Bulletin de la Société Archéologique et Historique d’Orléans – n°119 – juin 1998
                           - pp. 51-70
 
XXIème s.
 
- Nicole Bossut, Pierre et Danielle Roy : Autour de quelques grandes figures de la pensée libre en France Saint
                                                              Just la Pendue 2002
- Claude Bocquet : Etienne Dolet, traducteur réinterprété. Lausanne 2001
- Nicolau Eymerich et Francisco Péna : Le manuel des inquisiteurs ;  introduction et traduction de Louis
                                                            Sala-Molins - Albin Michel - 2001
- Sources antiques de l’irréligion moderne, le relais italien – collection de l’ECRIT- n°6  2001 – actes du  colloque
                Toulouse le Mirail – 1999, publiés par Didier Foucault et Jean-Pierre Cavaillé
- Marcel Picquier : Etienne Dolet – 1509-1546 - Imprimeur humaniste lyonnais, mort sur le bûcher –Lyon 2002
- Gérard Defaux : « Vivre je veulx pour l’amour de la France » - Marot, Tory, Rabelais et le cas Etienne Dolet –
                               dans Lyon et l’Illustration de la langue française.  Editions ENS – 2003 – pp. 417-449
- Jean-François Vallée : Le corbeau et la cymbale, Etienne Dolet et le Cymbalum Mundi (BHR, Droz n°67, 2005,
                               p.121-135 et  Faire bonne impression : Etienne Dolet et Sébastien Gryphe (Quid Novi ?
                               – Presses de l’ENSSIB -Villeurbanne 69100, mars 2008
- Contes amoureux par Madame Flore : Publications Univ. Saint-Etienne
- Catherine Langlois-Pézeret, thèse (18 nov. 2006) en voie de publication chez Droz, Genève -  Etienne Dolet
       (1508-1546), les Carmina (1538) ou la couronne d’Hercule, Edition, traduction annotée et étude littéraire
- Didier Foucault : Histoire du Libertinage des Goliards au Marquis de Sade - édition Perrin – 2007
- Gilbert Gardes : Etienne Dolet, 1509-1546 ou la liberté d’être – 2009, 500ème anniversaire de sa naissance :
                            Acte I : Remémorer (BMO Ville de Lyon, 13 juin 2004) – Acte II Commémorer (BMO, 11 juillet
                            2005) – Aux gloires du lyonnais et du beaujolais (BMO, 19 mai 2008) – Acte IV : Adieu Dolet
                            (BMO, 20 octobre 2008) – Acte V : Morts et résurrections de Dolet (BMO, 30 mars 2009).
- Marcel Picquier : Etienne Dolet – 1509-1546 - Imprimeur humaniste lyonnais, mort sur le bûcher – Lyon 2009 -
                             nouvelle édition revue et augmentée     
- Editions en FRANCAIS
- Editions en LATIN
Bibliographie des Oeuvres d'Etienne Dolet
et de toutes ses publications
- Bibliographie des Oeuvres d'Etienne Dolet
   et de toutes ses publications
 
- Bibliographie critique d'Etienne Dolet
EDITIONS EN LATIN
 

          Editions "chez  Gryphe, Juste"
 
1534  - « Orationes duae in Tholosam » - chez S.Gryphe -  (Les deux discours contre Toulouse) 
 
1535  - « Dialogus de Imitatione ciceroniana, adversus Des. Eramum Roterdamum… »  - chez S. Gryphe -
            (Dialogue sur l’imitation de Cicéron contre Erasme de Rotterdam)
 
1536  - Tome I des « Commentariorum linguae latinae »  - chez S.  Gryphe  (Commentaires sur la langue latine)
          - « Recueil de vers latins et vulgaires sur le trespas de Monsieur le Daulphin » - chez F. Juste  (à l’initiative
            de  Dolet)
 
1537  - « De Re Navali liber »  - chez S. Gryphe
 
1538  - Tome II des « Commentariorum linguae latinae » - chez S. Gryphe
 



           Editions "chez Dolet - A la Doloire d’Or"
 
   Jusqu’en 1540 Dolet utilise son privilège mais ses éditions ne sont pas imprimées sur ses presses
 

1538  - « Carminum libri quatuor » - quatre livres d’épigrammes latines – chez S.Gryphe - porte  la marque de la
            Doloire
          - « Cato Christianus »  - Caton chrétien – porte la marque de la Doloire
          - « Catonis disticha cum scholiis » d’Erasme - porte la marque de la Doloire
 
1539  - «  De jure et privilegiis militum » de Claude Cotereau, porte la marque de la Doloire
          - « Genethliacum », porte la marque de la Doloire
          - « Formulae latinorum Locutionum illustriorum », porte la marque de la Doloire
          - « Francisci Valesii Gallorum Regis Fata », porte la marque de la Doloire 
 



Editions "chez Dolet et sur ses presses - A la Doloire d’Or"
 
1540  - « Tabulae grammaticales » de Joannes Murmellius
          - « Observationes in Terentii Comoedias »
          - « De imitatione ciceroniana adversus Floridum Sabinum »
          -    Virgile   : « Opera »
          -    Cicéron : « De officiis, De amicitia, de senectute, de somnio Scipionis »
          -    Cicéron : « Epistolae familiares »
          -    Erasme : « De duplici copia verborum»
 
1541  - « De Officio Legati… » (Du métier d’ambassadeur…et sur l’ambassade à Venise  de son protecteur Jean
               de Langeac)
          -   Jean Olivier : «  Pandora »  
          -   Laurent Valla : « Elegantarium Libri… »
          -   Cicéron : «  Rhetoricorum ad Herennium »
          - « Sanctum Jesu Christi evangelium »
          -    Nicolas Cleynaerts : « Meditationes Graecae in artem grammaticam »
          -    Cordier Mathurin : « De corrupti Sermonis Emendatione »
          - « Dominicae Precationis Explanatio » (dont  un sermon de Savanarole)
          -    Erasme : « Paraphrasis, seu potius Epitome Inscripta in Elegantarium Libros Laurentii Vallae »
          - « Quaedam Opuscula » de Hervet Gentian
          - « In Aristotelis Decem Praedicamenta Isagoge » de Johannes Murmellius
          - « Tabulae Poeticae » de Johannes Murmellius
          -    Sophocle : « Antigone  Tragoedia »
          -    Suetone  «  XII Caesares » comment. Egnazio et Erasme
 
1542  - « Oratio funebris… » de Claude Baduel
          -    De moribus in mensa servandis » de  Sulpizio Giovanni
          - « De Antiquo Statu Burgundiae liber » de Guillaume Paradin
          - « Aesopi Phrygis et aliorum fabulae »
          - « De comparanda Eloquentia Opusculum » de  François Revergat
 
1543   -   Jules César : « Commentarii »
 



§§§§§§§
 



EDITIONS EN FRANCAIS
 

          Editions chez Gryphe, Juste ou d’autres
 
1538   - « Le Courtisan » de Baldassare Castiglione  - traduction revue par Mellin de Saint-Gelais, avec préface
                 française de Dolet : «  A Mellin de Sainct Gelais, Salut » - chez F.Juste
 



          Editions "chez Dolet - A la Doloire d’Or"
 
   Jusqu’en 1540 Dolet utilise son privilège mais ses éditions ne sont pas imprimées sur ses presses
 

1538   - Marot : Œuvres,  avec lettre-préface de l’auteur – chez Juste–Barbou. Cette  édition qui  porte la
             marque de la Doloire sera  reprise et corrigée chez S.Gryphe. 
           - « Le Guydon des practiciens »   (ouvrage de droit) chez Sc. Gabiano, avec préface française  de Dolet :
             « A Maistre Jehan Canappe Docteur en Médecine, Salut »
 
1539   - Galien : « Livre de la Thérapeutique » chez J. Barbou, traduction de Jean Canappe , avec préface
              française de Dolet
           - « Avant naissance de Claude Dolet » - traduction du Genethliacum – porte la marque de la Doloire,
             avec préfaces françaises de Dolet : « Au Lecteur Muny de Bon Vouloir et Exempt d’Envie et Détraction,
             Salut »
              - «  A Très Puissant et très Chrestien Roy de France … » - « Cantique au Roy Mesmes »
 



          Editions "chez Dolet et sur ses presses - A la Doloire d’Or"
 
1540   - « La chirurgie » et autres œuvres de Galien… »  de Paulus Aegineta, traduction de Pierre Tolet, avec
                préface française de Dolet : « A Claude Millet, Médecin, Salut »
           - « La manière de bien traduire d’une langue en l’aultre – d’advantage , de la ponctuation. Plus, des
                accents d’ycelle » avec préfaces françaises de Dolet : « Au Peuple François , Humble Salut et
                Accroissement d’Honneur et Puissance »
           - « Les gestes de François de Valois, roi des Français » (traduction des « Regis fata ») – avec préface
                 française  de Dolet
 
1541   - « Du mouvement des muscles » de Galien, traduit par Jean Canappe
           - « L’anatomie des os du corps humain » de Galien, traduit par Jean Canappe
 
1542   -    Clément Marot : « L’Enfer et autres œuvres » avec préface française de Dolet : « A Lyon Jamet,
                 Salut »
           - « Psalmes du royal prophète David » dans la traduction de  Pierre-Robert Olivétan
           - « Les Psalmes du royal prophète David »,  dans la traduction de Clément Marot, avec préface
                française de Dolet :  « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - «  Deux livres de simples » de Galien, traduction de Jean Canappe
           - « Les Epistres familiaires de Marc Tulle Cicero »  dans la traduction de Dolet, avec préface française de
                Dolet :  « Au Lecteur, Muny de Bon Vouloir et Non Infect d’Envie, Salut »
           - « Du mespris de la court et de la louange de la vie rustique » d’Antonio  de Guevara
           - « L’amie de court » du Seigneur de la Borderie, avec préface française de Dolet : « Au Lecteur,Salut »
           - « Les épistres et évangiles des 52 dimanches de l’an » de  Lefèvre d’Etaples, avec préface française
                de Dolet :  « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - « La Parfaicte amye » d’ Antoine Heroët dict La Maison Neufve, avec préface française de Dolet :  « Au
                Lecteur François S. »
           - « Cry de la guerre ouverte entre le Roy de France et l’Empereur Roy des Hespaignes »
           -    Erasme : « Le chevalier chrestien » avec préface française de Dolet :  « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           -    Erasme : « Le vray moyen de bien et catholiquement se confesser » avec préface française de Dolet :
             « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - « Exhortation à la lecture des sainctes lettres »
           - « La Fontaine de Vye »
           - « Les Heures de la Compaignie des Penitens »
           - « Le Sommaire des Livres du Vieil et Nouveau testament – Les Dix Commandements »
           - « L’Internelle Consolation » (3 chapitres de l’Imitation de JC) avec préface française de Dolet : 
             « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - « Les Prières et Oraisons de la Bible… » choix d’Otto Brunfels, avec préface française de Dolet avec
                préface française de Dolet :  « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - « Les Livres de Salomon » avec préface française de Dolet :  « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - « Brief discours de la République Françoyse désirant la lecture de la Saincte Bible luy être loisible en
                sa langue vulgaire »
           -  « Les louanges du sainct Nom de Jésus » de Victor Brodeau
           - « Paraphrase …sur les psalmes de David et sur l’Ecclésiaste » de  Jan Van Den Campen avec préface
                française de Dolet :  « Au Lecteur Chrestien, Salut »
           - « Prologue et chapitre singulier de très excellent Docteur en médecine et Chirurgie maistre Guidon de
                Chauliac », traduit par Jean Canappe
           - « Discours contenant le seul et vray moyen, par lequel un Serviteur au Service d’un Prince peut
                conserver la félicité éternelle… » avec préface française de Dolet : « A Monseigneur de l’Estrange,
                Humble Salut »
           - « La préparation à la mort » d’ Erasme
           - « De la raison de curer par évacuation du sang » par Gallien, traduit par Pierre Tolet
           - « Des tumeurs oultre le coustumier de Nature » par Galien, traduit par Pierre Tolet
           - « Le livre des Presaiges du Divin Hippocrate »,  traduit par Pierre Verney
           - « Pantagruel, roy des Dipsodes… » de François Rabelais
           - « La Plaisante et Joyeuse histoyre du Grand Géant Gargantua » de  François Rabelais
           - Cicéron : «  Les questions tusculanes » , traduites par Dolet » avec préface française de Dolet :
                « Au Très Puissant et Très Chrestien Roy de France François de Valois Humble Salut et
                   Obéissance due »
 
1544   - « Le Second Enfer et deux dialogues de Platon » d’Etienne Dolet avec préface française de Dolet :
             « A Ses et Principaux Amys, Humble Salut »
           -  «  Le Second Enfer d’Etienne Dolet et diverses Œuvres poétiques de Clément Marot »  chez Nicole
              Paris
           - Troyes avec préface française de Dolet : « A Ceulx de sa Nation «  - « Au Roy Très Chrestien  »
           - Traduction des deux pseudo dialogues attribués à Platon, « Axiochus et Hipparchus » »
 



§§§§§§§
 


Il faut ajouter à cette liste la participation de Dolet à l’édition et à la rédaction (au moins pour deux des sept contes du recueil) chez l’imprimeur lyonnais Denys de Harsy, en 1542 (?),  des « Comptes amoureux par Madame Jeanne Flore » - (Mme Flore étant un personnage fictif) .
 

Dans sa très complète « Bibliographie des Œuvres d’Etienne Dolet – Ecrivain, Editeur et Imprimeur » - (Librairie Droz, Genève 1980), que nous suivons ici, Claude LONGEON ajoute une liste de manuscrits perdus, détruits  ou restés en projet :
 
       - Tome III « Commentarii Linguae Latinae » - 1538
       - « De Opinione » - 1538
       - Plaidoyer à propos de l’affaire Compaing  - 1538
       - 2ème et 3ème parties des «  Formulae latinarum Locutionum illustriorum » - 1539
 
En 1540, dans sa préface à « La manière de bien traduire… »  Dolet annonçait «  une œuvre de grande importance, « L’orateur François » comprenant  plusieurs traités : - « La grammaire, L’orthographe, Les accents, La punctuation, La pronunciation, L’origine d’aulcunes dictions, La manière de bien traduire d’une langue en l’aultre, L’art oratoire, L’art poétique »
 
       - Dictionnaire français - 1542
       - Le Premier Enfer – fin 1542/début 1543
       - Plaidoyer à propos du procès inquisitorial –1543
       - Traduction des Œuvres complètes de Platon
       - Ecrits divers – en prison à la Conciergerie – 1544-1546
       - Le « Libera » des prisonniers de la Conciergerie du Palais à Paris – 1545
       - « Cantique d’Estienne Dolet, prisonnier à la Conciergerie de Paris sur sa Désolation et sa Consolation » -
         1546
BIBLIOGRAPHIES
La Doloire 
Plan du site
Crédits
Mentions légales
Vie de l'association 
1509 - 1546
Humaniste imprimeur, mort sur le bûcher